HOY NOS RECOMIENDA…IMELDA ALCÓN. AS INTERMITÊNCIAS DA MORTE. JOSÉ SARAMAGO

 

Hace ya un tiempo que leí esta novela de Saramago y todavía sonrío al recordar ciertos pasajes. Gracias a la finísima ironía que envuelve toda la obra y de la que el Premio Nobel es un maestro, hace que su lectura sea bastante ágil. Se lee relativamente rápido porque te engancha desde el principio, con una frase que nos adelanta la trama: “No dia seguinte ninguém morreu” (Al día siguiente no murió nadie). Y es que la muerte, personificada, deja de “trabajar” en un país sin nombre. A partir de ahí, todo se complica: de la euforia de la inmortalidad se pasa a la desesperación por querer morir. Una sátira en toda regla, en la que la muerte y el amor son los protagonistas de esta original historia.

¿Qué mejor manera de leer a Saramago que en portugués? Entrad en Librarium, id a Obras literarias en idiomas y, finalmente, entrad en Obras literarias en portugués.

Boa leitura!!


Entradas que pueden interesarte

No hay comentarios